"Chơi chữ" chế giễu món phở, nhà hàng Canada bị kêu gọi tẩy chay

Thứ ba, 08/09/2020 10:26 AM - 0 Trả lời

(CLO) Sau khi bị nhận hàng rổ "gạch đá" trên fanpage, chủ nhà hàng đã lên tiếng xin lỗi và cho biết sẽ thay đổi lại tên các món ăn gây hiểu nhầm.

Pho King Bon là một nhà hàng mới khai trương tại thành phố Montreal (Canada). Sẽ không có gì để nói nếu như chủ nhà hàng không cố tỏ vẻ hài hước đặt tên món ăn theo nghĩa chế giễu, xúc phạm Việt Nam.

Theo đó, các món phở trong thực đơn có tên “Pho Kyu”, “Pho Kme”, “Pho Kit”, "Pho King Good" khi đọc lệch đi sẽ mang nghĩa câu chửi thề trong tiếng Anh.

Báo Công luận
Menu có tên các món ăn gây tranh cãi của nhà hàng Pho King Bon. Ảnh: Restaurant Pho King Bon.

Menu có tên các món ăn gây tranh cãi của nhà hàng Pho King Bon. Ảnh: Restaurant Pho King Bon.

Ngoài ra, nhà hàng còn hướng dẫn thực khách phát âm món “bún thịt nướng” thành cụm từ chỉ bộ phận sinh dục theo tiếng Pháp.

Thông tin này nhanh chóng khiến cộng đồng người Việt tại Canada và dân mạng Việt Nam phản ứng mạnh mẽ, nhiều người dùng nhanh chóng vào fanpage của nhà hàng bình luận bằng tiếng Việt, tiếng Anh và tiếng Pháp dưới các bài đăng.

Ban đầu, Guillaume Boivin, chủ của nhà hàng này từ chối khi nhiều người Việt tại Canada yêu cầu đổi tên món ăn.

Chủ quán đeo khẩu trang in dòng chữ Phở King Covid. Ảnh: Restaurant Pho King Bon.

Chủ quán đeo khẩu trang in dòng chữ Phở King Covid. Ảnh: Restaurant Pho King Bon.

“Không có vấn đề gì liên quan đến chuyện thô tục ở đây, tôi đặt tên chỉ nhằm mục đích hài hước”, Boivin nói. Người này còn cho biết nhờ lối chơi chữ của mình, tên tuổi của nhà hàng được nhiều khách hàng biết tới và tự tin rằng những cái tên đã được cơ quan đăng ký doanh nghiệp tại địa phương cho phép.

Nhiều người dùng đã đánh giá 1 sao cho Pho King Bon và kêu gọi tẩy chay nhà hàng.

“Tôi bị sốc vì cách chơi chữ không phù hợp này. Nó không hề bày tỏ lòng kính trọng với văn hóa Việt Nam như những gì quán ăn này cố nói với mọi người. Tôi thấy điều này vô cùng phản cảm và thực sự muốn nhận được lời xin lỗi công khai từ phía họ", Lê Kim viết.

Khoi Nguyen bình luận: “Việc tôn vinh văn hóa và ẩm thực Việt khi bạn không phải người Việt Nam là điều đáng quý. Nhưng đây hoàn toàn không phải cách đúng đắn để làm điều đó. Càng đọc những cái tên, tôi càng cảm thấy ngôn ngữ của đất nước mình bị đem ra chế nhạo”.

Sau đó, Guillaume Boivin đã phải lên tiếng xin lỗi và giải thích, việc đặt tên không nhằm mục đích xúc phạm bất cứ ai và nhà hàng sẽ thay đổi lại tên các món ăn gây hiểu nhầm.

“Chúng tôi xin gửi lời xin lỗi sâu sắc nhất đến cộng đồng người Việt. Nhà hàng luôn mở cửa tiếp đón người Việt, trò chuyện và lắng nghe họ với sự tôn trọng. Cuối cùng, chúng tôi hy vọng những người đưa ra bình luận sai lệch, ghét bỏ sẽ dừng lại”, bài đăng viết.

Tuy nhiên, lời xin lỗi bị nhiều người coi là chưa thỏa đáng khi phía nhà hàng không chịu thừa nhận cố tình sử dụng ngôn từ gây khó chịu.

Còn nhớ, hồi tháng 7, cộng đồng mạng từng đánh sập diễn đàn Malaysia chế giễu món ăn Việt. Cụ thể, diễn đàn Memes_puaka ở Malaysia với hơn 6.000 lượt theo dõi đăng tải loạt ảnh món gỏi cuốn Việt Nam và so sánh phần vỏ bánh tráng với da chết ở bàn chân.

Bài đăng về món gỏi cuốn Việt Nam trên Memes_puaka. Ảnh chụp màn hình.

Bài đăng về món gỏi cuốn Việt Nam trên Memes_puaka. Ảnh chụp màn hình.

Bài đăng của trang này nhanh chóng được nhiều dân mạng Việt Nam chia sẻ lại kèm thái độ bức xúc. Phần lớn cho rằng admin Malaysia không tôn trọng văn hóa ẩm thực Việt Nam khi viết về món gỏi cuốn với hàm ý đùa cợt, chế giễu.

DL

Tin khác

Bình chọn 50 tác phẩm văn học và nghệ thuật biểu diễn Việt Nam tiêu biểu, xuất sắc sau ngày đất nước thống nhất

Bình chọn 50 tác phẩm văn học và nghệ thuật biểu diễn Việt Nam tiêu biểu, xuất sắc sau ngày đất nước thống nhất

(CLO) Nhân kỷ niệm 134 năm Ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh; hướng tới kỷ niệm 50 năm Ngày Giải phóng miền Nam, tối 18/5, tại Nhà hát Lớn Hà Nội, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch (VHTT&DL) đã tổ chức Lễ phát động bình chọn 50 tác phẩm văn học, nghệ thuật biểu diễn Việt Nam tiêu biểu, xuất sắc sau ngày thống nhất đất nước (30/4/1975-30/4/2024) với chủ đề “Những bản hùng ca đất nước”.

Đời sống văn hóa
Bảo tồn, phát huy giá trị di sản gốm Việt

Bảo tồn, phát huy giá trị di sản gốm Việt

(CLO) Hội thảo mang tới nhiều thông tin về gốm Việt Nam qua các thời kỳ lịch sử; bảo tồn và phát huy giá trị di sản nghề gốm cổ truyền ở Việt Nam.

Đời sống văn hóa
Đại lễ Phật đản năm 2024 tại Ninh Bình lan tỏa tình yêu thương, đoàn kết, kiến tạo thế giới hòa bình

Đại lễ Phật đản năm 2024 tại Ninh Bình lan tỏa tình yêu thương, đoàn kết, kiến tạo thế giới hòa bình

(CLO) Ngày 18/5, Ban Trị sự Giáo hội Phật giáo Việt Nam tỉnh Ninh Bình phối hợp chùa Bái Đính long trọng tổ chức Đại lễ Phật đản Phật lịch 2568-Dương lịch 2024.

Đời sống văn hóa
Trải nghiệm vườn nho hạ đen trĩu quả ở ngoại thành Hà Nội

Trải nghiệm vườn nho hạ đen trĩu quả ở ngoại thành Hà Nội

(CLO) Những năm gần đây, người dân trồng nho hạ đen ở xã Đan Phượng, huyện Đan Phượng, TP Hà Nội đã kết hợp việc nuôi trồng thông thường với du lịch, đem lại nhiều lợi nhuận và thu hút du khách gần xa tới trải nghiệm.

Đời sống văn hóa
Ấn tượng chương trình quảng diễn đường phố 'Quê hương mùa Sen nở'

Ấn tượng chương trình quảng diễn đường phố 'Quê hương mùa Sen nở'

(CLO) Chương trình quảng diễn đường phố "Quê hương mùa Sen nở" diễn ra sôi động với sự tham gia trình diễn của gần 1.000 nghệ sĩ, diễn viên, nghệ nhân.

Đời sống văn hóa