Cựu Tổng thống Hàn Quốc có cơ hội được ân xá
(CLO) Hôm thứ Năm (14/1), Tòa án Tối cao Hàn Quốc đã giữ nguyên bản án 20 năm tù giam đối với cựu Tổng thống Park Geun-hye vì tội rửa tiền, chấm dứt quy trình pháp lý kéo dài và làm dấy lên khả năng được ân xá.

Cựu Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye. Ảnh: Yonhap
Bài liên quan
Hàn Quốc nối lại phiên xử cựu Tổng thống Park Geun-hye vắng mặt
Cựu Tổng thống Park Geun-hye sẽ ra hầu tòa vào ngày 23/5
Các luật sư của bà Park Geun-hye tiếp tục bác bỏ mọi cáo buộc
Bà Park trở thành nhà lãnh đạo được bầu cử dân chủ đầu tiên của Hàn Quốc bị cách chức vào năm 2017. Vụ án này còn khiến lãnh đạo của 2 tập đoàn cấp cao của Hàn Quốc phải ngồi tù, trong đó có người thừa kế của Samsung.
Là con gái của một nhà độc tài quân sự, bà Park nhậm chức vào năm 2013 với tư cách là nữ Tổng thống đầu tiên của Hàn Quốc. Bà bị hạ bệ sau khi bị kết tội thông đồng với một tay chân thân tín để nhận hàng chục tỷ won từ các tập đoàn lớn. Số tiền đó được dùng để chi trả cho cuộc sống của gia đình bà cũng như để tài trợ cho các quỹ phi lợi nhuận do bà sở hữu.
Vụ việc của bà đã được xét xử tại các tòa án khác nhau, bao gồm cả phiên xét xử lại vào tháng 7 năm ngoái. Việc Tòa án Tối cao hôm thứ Năm (14/1) đưa ra phán quyết về việc giữ nguyên án tù 20 năm và khoản tiền phạt 18 tỷ won (16,38 triệu USD) đã dập tắt mọi hy vọng kháng án của bà.
Bà Park, 68 tuổi, phải ngồi tù kể từ ngày 31/3/2017, đã phủ nhận các hành vi sai trái. Bà Park cũng không xuất hiện tại phiên toà vừa rồi.
Với phán quyết này của Toà án Tối cao, những người ủng hộ bà đang nói về khả năng được ân xá từ Tổng thống, điều có thể giúp bà rút ngắn đáng kể thời gian ở tù của mình.
“Tổng thống Park Geun-hye vô tội”, đảng Cộng hòa của chúng ta (ORP) cho biết trong một tuyên bố kêu gọi trả tự do cho bà Park càng sớm càng tốt.
Người đứng đầu đảng Dân chủ cầm quyền, ông Lee Nak-yon, nhân danh đoàn kết dân tộc đã đưa ra ý tưởng ân xá cho bà Park và một cựu tổng thống khác, ông Lee Myung-bak, người cũng đang ngồi tù vì tội tham nhũng.
Khi được hỏi về khả năng được ân xá, một quan chức tại Nhà Xanh của Tổng thống nói rằng, việc bàn về lệnh ân xá ngay sau khi Toà án Tối cao đưa ra phán quyết là không phù hợp, đồng thời trường hợp của bà Park nên là một bài học lịch sử.
Trong khi đó, một phụ tá hàng đầu của Tổng thống Moon Jae-in, một người theo chủ nghĩa tự do, cho biết Tổng thống sẽ đưa ra quyết định về việc có ân xá hay không dựa theo ý chí của người dân.
Một cuộc khảo sát của nhà thăm dò ý kiến Realmeter vào tuần trước cho thấy 47,7% số người được hỏi ủng hộ việc ân xá và 48% phản đối.
Phó Chủ tịch Samsung Electronics Co Ltd Jay Y. Lee cũng sẽ phải đối mặt với phán quyết cuối cùng của tòa án vào thứ Hai tuần tới (18/1) liên quan tới vụ hối lộ này.