Nhật Bản siết chặt trào lưu đặt tên kỳ lạ như Pikachu, Pudding

(CLO) Nhật Bản vừa siết chặt quy định đặt tên, chấm dứt thời hoàng kim của những cái tên như Pikachu hay Pudding từng gây tranh cãi vì quá độc lạ và khó đọc.

Nếu bạn đặt chân đến Nhật Bản, đừng ngạc nhiên nếu gặp ai đó tên là “Nike”, “Pikachu” hay thậm chí là “Pudding”. Những cái tên kỳ lạ như vậy — được gọi là kirakira (nghĩa là “lấp lánh” hoặc “long lanh”) — ngày càng phổ biến trong vài thập kỷ qua, khi các bậc phụ huynh Nhật dần rời xa những cái tên truyền thống để tìm kiếm điều gì đó độc đáo hơn cho con mình.

Nhưng không phải ai cũng hứng thú với làn sóng này. Các nhà chức trách và cơ sở y tế, trường học từng không ít lần "quay cuồng" vì không biết cách đọc đúng những cái tên kỳ lạ viết bằng chữ Hán (Kanji), vốn có nhiều cách phát âm khác nhau.

Và giờ thì Chính phủ Nhật đã chính thức siết chặt quy định. Từ ngày 26/5, một bộ quy tắc mới có hiệu lực, hạn chế các bậc cha mẹ đặt tên cho con bằng cách phát âm “phá cách” không phổ biến.

untitled(6).png
Ảnh minh họa: Unsplash

Động thái này ngay lập tức gây ra phản ứng trái chiều trên mạng xã hội. Tuy vậy, số đông lại hoan nghênh quy định mới, cho rằng những cái tên “quá độc” có thể khiến trẻ bị bắt nạt hoặc gây khó khăn khi làm các thủ tục hành chính như đăng ký khai sinh hay mở tài khoản ngân hàng. “Cha mẹ đặt tên kiểu kirakira chỉ khiến con họ bị bạn bè trêu chọc thôi”, một người dùng X viết.

Tiếng Nhật có ba hệ chữ viết: Kanji (chữ Hán), và hai hệ chữ tượng thanh là Hiragana và Katakana. Tên người thường được viết bằng Kanji, nhưng mỗi ký tự Kanji lại có thể có nhiều cách đọc khác nhau, tùy vào ngữ cảnh — có chữ có tới cả chục cách phát âm.

Từ những năm 1980, kirakira bắt đầu xuất hiện khi các bậc cha mẹ chọn tên dựa trên âm thanh họ thích (ví dụ như “Pikachu”), rồi tìm các ký tự Kanji có âm na ná để ghép lại. Vấn đề là các ký tự đó có thể chưa từng được phát âm như thế trước đây, khiến việc đọc tên trở nên vô cùng rối rắm cho giáo viên, y tá hay cán bộ hành chính.

Theo quy định mới, các cách đọc “chế” của chữ Kanji sẽ không còn được chấp nhận. Khi đăng ký khai sinh, cha mẹ bắt buộc phải nộp kèm cách phát âm của tên. Nếu cán bộ địa phương thấy cách đọc không khớp với cách phát âm phổ biến của chữ, họ có quyền từ chối hoặc yêu cầu thêm giấy tờ giải trình.

Xem thêm

Concert ‘Thanh xuân’ công bố loạt nghệ sĩ đầu tiên

Concert ‘Thanh xuân’ công bố loạt nghệ sĩ đầu tiên

(CLO) Ban tổ chức concert ‘Thanh xuân’ vừa công bố danh sách nghệ sĩ đầu tiên tham gia chương trình, quy tụ nhiều gương mặt đang được giới trẻ yêu mến như Muộii, CongB, Bùi Trường Linh (buitruonglinh), cùng các nghệ sĩ Đông Hùng, Võ Hạ Trâm, Double 2T, Hoaprox, Trần Ngọc Ánh, Lâm Phúc và Hà Myo.

Chi Pu công bố album 'EXs' sau 9 năm ấp ủ

Chi Pu công bố album 'EXs' sau 9 năm ấp ủ

(CLO) Ngày 12/6, nữ ca sĩ Chi Pu tổ chức sự kiện triển lãm kết hợp nghe trước album "EXs", đánh dấu cột mốc đặc biệt trong hành trình âm nhạc của nữ ca sĩ sau 9 năm ấp ủ dự án album đầu tay.

Dàn nghệ sĩ hàng đầu thế giới góp giọng trong nhạc phẩm World Cup 2026

Dàn nghệ sĩ hàng đầu thế giới góp giọng trong nhạc phẩm World Cup 2026

(CLO) Liên đoàn Bóng đá Thế giới (FIFA) vừa chính thức công bố "DNA" - ca khúc chủ đề của FIFA World Cup 2026, đánh dấu màn hợp tác giữa nhiều nghệ sĩ nổi tiếng quốc tế gồm danh ca opera Andrea Bocelli, DJ kiêm nhà sản xuất âm nhạc David Guetta, rapper Megan Thee Stallion và ca sĩ, nhạc sĩ EJAE.

Công bố dự án phim điện ảnh quốc tế 'Hành trình tìm nguồn cội'

Công bố dự án phim điện ảnh quốc tế 'Hành trình tìm nguồn cội'

(CLO) Sáng 11/6 tại Hà Nội, Cinexia Productions công bố dự án phim điện ảnh quốc tế "Beyond The Broken Bridge", tác phẩm lấy cảm hứng từ những câu chuyện có thật của cộng đồng người Việt tại châu Âu, hướng tới quảng bá văn hóa Việt Nam và tham gia các liên hoan phim quốc tế.

‘Đào, Phở và Piano’ gây ấn tượng với khán giả quốc tế

‘Đào, Phở và Piano’ gây ấn tượng với khán giả quốc tế

(CLO) Bộ phim "Đào, Phở và Piano" do Phi Tiến Sơn viết kịch bản và làm đạo diễn đã để lại nhiều cảm xúc với khán giả Pakistan và quốc tế khi được trình chiếu trong khuôn khổ Tuần lễ Phim Pháp ngữ diễn ra tại thủ đô Islamabad của Pakistan.

Sơn Tùng M-TP gỡ phân đoạn gây tranh cãi khỏi MV "Come my way"

Sơn Tùng M-TP gỡ phân đoạn gây tranh cãi khỏi MV "Come my way"

(CLO) Sau nhiều ngày xuất hiện tranh luận về nghi vấn sử dụng ý tưởng từ tác phẩm sắp đặt "Tàn chỉ" của nghệ sĩ thị giác Lê Giang, ê-kíp của Sơn Tùng M-TP đã có động thái mới khi chỉnh sửa MV "Come my way", loại bỏ phân đoạn gây nhiều tranh cãi nhất trong sản phẩm.

"Hoàng Thị Thế: Fate and Destiny" - Khi lịch sử được kể bằng ngôn ngữ hoạt hình

"Hoàng Thị Thế: Fate and Destiny" - Khi lịch sử được kể bằng ngôn ngữ hoạt hình

(CLO) Lần đầu tiên, cuộc đời bà Hoàng Thị Thế - con gái của anh hùng Hoàng Hoa Thám được tái hiện qua hình thức phim truyện hoạt hình kết hợp tư liệu và yếu tố giả tưởng. Không chỉ kể lại một số phận đặc biệt giữa những biến động của lịch sử, dự án còn mở ra hướng tiếp cận mới trong việc đưa lịch sử và văn hóa Việt Nam đến gần hơn với công chúng.

Cỡ chữ bài viết: