Giao lưu bản quyền sách Việt - Trung thúc đẩy kết nối văn hóa

(CLO) Ngày 14/5, Hội Nhà văn TP.HCM phối hợp cùng Chibooks tổ chức chương trình giao lưu “Giới thiệu Bản quyền sách Việt - Trung 2026”, nhằm thúc đẩy giao lưu văn hóa và mở rộng cơ hội đưa sách Việt, đặc biệt là văn học Việt Nam tiếp cận thị trường Trung Quốc.

Phát biểu tại chương trình, nhà văn Trịnh Bích Ngân - Chủ tịch Hội Nhà văn TP.HCM cho biết, hội nhập quốc tế về văn học không chỉ là quá trình giao lưu, tiếp biến giữa các nền văn hóa mà còn là cơ hội quảng bá những giá trị văn chương Việt ra thế giới. Qua đó, văn học Việt Nam có thêm điều kiện khẳng định bản sắc dân tộc, mở rộng không gian sáng tạo và nâng cao vị thế trên trường quốc tế.

Theo thống kê của Tổng công ty Sách Trung Quốc nhân dịp kỷ niệm 60 năm Quốc khánh nước này, trong giai đoạn 1949-2006 đã có khoảng 150 đầu sách văn học Việt Nam được dịch và xuất bản tại Trung Quốc. Nhiều tác phẩm tiêu biểu của văn học Việt như "Truyện Kiều", "Số đỏ" hay "Chí Phèo" đã được giới thiệu tới độc giả nước bạn.

anh-man-hinh-2026-05-14-luc-164035.png
Khách mời chia sẻ tại chương trình giao lưu giới thiệu Bản quyền sách Việt - Trung 2026”. Ảnh: Giáo dục Thành phố Hồ Chí Minh

Nhà văn Trịnh Bích Ngân nhận định, những năm gần đây, hoạt động hợp tác bản quyền giữa các đơn vị xuất bản Việt Nam và Trung Quốc ngày càng sôi động. Nhiều tác phẩm văn học, văn hóa đương đại của Việt Nam đã và đang được ký kết để phát hành tại Trung Quốc, đặc biệt sau khi Chibooks hợp tác triển khai dự án dịch văn học Đông Nam Á với một nhà xuất bản văn học lớn của Trung Quốc.

Tại sự kiện, bà Nguyễn Lệ Chi - Giám đốc Chibooks cho biết từ năm 2023, Chibooks đã ký kết hợp tác với một nền tảng dịch vụ thương mại bản quyền Trung Quốc - ASEAN, trở thành đại diện chính thức duy nhất tại Việt Nam trong việc tuyển chọn và giới thiệu các sản phẩm văn hóa Việt Nam vào thị trường Trung Quốc, bao gồm sách và phim.

Theo bà Nguyễn Lệ Chi, mỗi năm Chibooks lựa chọn, dịch và giới thiệu hàng trăm đầu sách có giá trị từ nhiều nhà xuất bản Việt Nam lên nền tảng này, góp phần quảng bá mạnh mẽ sản phẩm văn hóa Việt ra quốc tế.

Đánh giá cao ý nghĩa của hoạt động hợp tác bản quyền, ông Từ Châu - Phó Tổng Lãnh sự quán Trung Quốc tại TP.HCM, cho rằng việc tăng cường trao đổi xuất bản sẽ góp phần thúc đẩy kết nối văn hóa và tăng cường hiểu biết giữa nhân dân hai nước Việt Nam - Trung Quốc.

anh-man-hinh-2026-05-14-luc-164114.png
Ban tổ chức tặng sách cho khách mời tham dự sự kiện. Ảnh: Giáo dục Thành phố Hồ Chí Minh

Ông Từ Châu cho biết, ngày càng có nhiều tác phẩm văn học Việt Nam được giới thiệu tại thị trường Trung Quốc, trong khi các đầu sách Trung Quốc về giáo dục, khoa học công nghệ và thiếu nhi cũng nhận được sự quan tâm từ độc giả Việt Nam. Ông kỳ vọng thời gian tới hai bên sẽ tiếp tục mở rộng hợp tác trong lĩnh vực trao đổi bản quyền, đào tạo dịch giả và phát triển xuất bản số.

Trong khuôn khổ chương trình, Ban tổ chức cũng giới thiệu nhiều đầu sách Trung Quốc đang tìm kiếm cơ hội hợp tác xuất bản tiếng Việt. Một số tác phẩm đáng chú ý gồm "Thay đổi nhỏ: Những phương pháp tự hoàn thiện bản thân siêu đơn giản", "Nghệ thuật và sáng tạo trong cắt giấy", "Thành phố tương lai", "Họa tiết gấm Choang và Yến tiệc ngàn năm".

Xem thêm

Chùa Sa Leng: Viên ngọc kiến trúc Nam Tông Khmer vạn người mê

Chùa Sa Leng: Viên ngọc kiến trúc Nam Tông Khmer vạn người mê

(CLO) Tọa lạc bên Quốc lộ 54, chùa Sa Leng (Kompong Chrây) không chỉ là điểm tựa tâm linh mà còn là một "bảo tàng kiến trúc" sống động. Với lịch sử hơn một thế kỷ, ngôi cổ tự này mê hoặc du khách bằng những đường nét điêu khắc tinh xảo, lưu giữ trọn vẹn tinh hoa văn hóa Khmer Nam Bộ.

Quyền tiếp cận di sản: Cần khung pháp lý rõ ràng thay vì để doanh nghiệp “tự bơi”

Quyền tiếp cận di sản: Cần khung pháp lý rõ ràng thay vì để doanh nghiệp “tự bơi”

(NB&CL) Nghị quyết 80 đặt mục tiêu biến di sản thành tài sản, hình thành mô hình di sản dẫn dắt phát triển kinh tế, nhưng hành trình này vẫn còn nhiều rào cản khi các doanh nghiệp văn hóa sáng tạo đang phải “tự bơi”. Làm thế nào để di sản không chỉ là báu vật trong lồng kính mà trở thành động lực tăng trưởng kinh tế bền vững? Câu trả lời nằm ở việc xây dựng một hệ sinh thái di sản hoàn chỉnh, nơi doanh nghiệp không còn phải đơn độc đàm phán hay đối mặt với nguy cơ bị cáo buộc xâm phạm di sản, xâm phạm quyền lợi cộng đồng.

Triển lãm đặc biệt kỷ niệm 120 năm truyền thống Đại học Quốc gia Hà Nội

Triển lãm đặc biệt kỷ niệm 120 năm truyền thống Đại học Quốc gia Hà Nội

(CLO) Hướng tới kỷ niệm 120 năm truyền thống của Đại học Quốc gia Hà Nội (1906-2026), Trường Khoa học liên ngành và Nghệ thuật (VNU-SIS) tổ chức triển lãm đặc biệt mang tên “120 năm Đại học Quốc gia Hà Nội - Truyền thống giáo dục tinh hoa và khai phóng”, sẽ diễn ra từ ngày 16 đến 22/5 tại số 19 Lê Thánh Tông, Hà Nội.

Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI được tổ chức quy mô cấp quốc gia

Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI được tổ chức quy mô cấp quốc gia

(CLO) UBND tỉnh Khánh Hòa đang phối hợp với Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch chuẩn bị tổ chức Ngày hội Văn hóa dân tộc Chăm lần thứ VI với quy mô cấp quốc gia. Sự kiện nhằm quảng bá những giá trị đặc sắc trong đời sống văn hóa, tinh thần của đồng bào Chăm đến đông đảo nhân dân và du khách trong, ngoài nước; đồng thời góp phần cụ thể hóa chủ trương phát triển văn hóa Việt Nam trong giai đoạn mới.

PGS.TS Bùi Hoài Sơn: Không thể dùng truyền thông để 'làm mềm' sai phạm

PGS.TS Bùi Hoài Sơn: Không thể dùng truyền thông để 'làm mềm' sai phạm

(CLO) Giữa thời đại mạng xã hội phát triển mạnh mẽ, scandal của nghệ sĩ không còn chỉ là câu chuyện cá nhân hay khủng hoảng truyền thông. Theo PGS.TS Bùi Hoài Sơn, Ủy ban Văn hóa và Xã hội của Quốc hội, công chúng hiện không chỉ nhìn vào đúng - sai, mà còn đánh giá cách người nổi tiếng ứng xử sau sai phạm. Đặc biệt với các vụ việc liên quan đến ma túy, sự né tránh hay tìm cách “làm mềm” dư luận có thể khiến khủng hoảng nghiêm trọng hơn.

Nhạc sĩ, ca sĩ Dương Trường Giang

Nhạc sĩ Dương Trường Giang: Công nghệ và thói quen 'dùng nhạc miễn phí' đang tạo áp lực lên bản quyền

(CLO) Nhạc sĩ, ca sĩ Dương Trường Giang cho rằng AI đang tạo ra cuộc thay đổi lớn với thị trường âm nhạc, nơi bất kỳ ai cũng có thể tạo sản phẩm chỉ bằng vài câu lệnh. Trong khi đó, bài toán bản quyền vẫn còn nhiều khoảng trống từ pháp lý, nền tảng số đến thói quen nghe nhạc miễn phí của người dùng.

Triển lãm ảnh Việt - Hàn kết nối bản sắc văn hóa tại Đắk Lắk

Triển lãm ảnh Việt - Hàn kết nối bản sắc văn hóa tại Đắk Lắk

(CLO) Ngày 12/5, tại Bảo tàng tỉnh Đắk Lắk, Hội Nghệ sĩ Nhiếp ảnh Việt Nam phối hợp với Đoàn Nhiếp ảnh gia Hàn Quốc và Hội Văn học Nghệ thuật tỉnh Đắk Lắk tổ chức khai mạc trưng bày ảnh giao lưu hữu nghị Việt Nam - Hàn Quốc với chủ đề “Kết nối bản sắc”.

'Hẹn Ước Mùa Sau' – Không gian hội họa mở lối cảm xúc giữa lòng Hà Nội

'Hẹn Ước Mùa Sau' – Không gian hội họa mở lối cảm xúc giữa lòng Hà Nội

(CLO) Những mảng màu loang chảy trên nền da bò thô mộc, những đường nét không còn hình tướng cụ thể đang tạo nên một không gian nghệ thuật đầy khác biệt tại triển lãm “Hẹn Ước Mùa Sau” của Tiến sĩ Trịnh Thắng. Không chỉ mang đến trải nghiệm thị giác mới lạ, triển lãm còn mở ra hành trình khám phá nội tâm thông qua hội họa đương đại.

Điện ảnh Việt: Khi tình yêu nước hòa cùng dòng chảy văn hóa

Điện ảnh Việt: Khi tình yêu nước hòa cùng dòng chảy văn hóa

(CLO) Những bộ phim về đề tài chiến tranh cách mạng đang tạo sức hút mới tại phòng vé, cho thấy sự thay đổi trong cách khán giả, đặc biệt là người trẻ, tiếp cận lịch sử qua điện ảnh. Thành công này cũng mở ra nhiều kỳ vọng cho điện ảnh Việt Nam trong việc phát huy giá trị văn hóa và sức mạnh mềm quốc gia.

Sơn mài Hạ Thái: Từ làng nghề truyền thống đến dấu ấn Việt trên bản đồ thủ công thế giới

Sơn mài Hạ Thái: Từ làng nghề truyền thống đến dấu ấn Việt trên bản đồ thủ công thế giới

(CLO) Trải qua hàng trăm năm tồn tại và phát triển, sơn mài Hạ Thái không chỉ lưu giữ những giá trị thủ công truyền thống mà còn đang viết tiếp câu chuyện mới trong thời đại toàn cầu hóa. Ẩn sau mỗi lớp sơn là hành trình của những người thợ bền bỉ với nghề, âm thầm chắt lọc tinh hoa cha ông để lại.

Cỡ chữ bài viết: