Phát biểu tại chương trình, nhà văn Trịnh Bích Ngân - Chủ tịch Hội Nhà văn TP.HCM cho biết, hội nhập quốc tế về văn học không chỉ là quá trình giao lưu, tiếp biến giữa các nền văn hóa mà còn là cơ hội quảng bá những giá trị văn chương Việt ra thế giới. Qua đó, văn học Việt Nam có thêm điều kiện khẳng định bản sắc dân tộc, mở rộng không gian sáng tạo và nâng cao vị thế trên trường quốc tế.
Theo thống kê của Tổng công ty Sách Trung Quốc nhân dịp kỷ niệm 60 năm Quốc khánh nước này, trong giai đoạn 1949-2006 đã có khoảng 150 đầu sách văn học Việt Nam được dịch và xuất bản tại Trung Quốc. Nhiều tác phẩm tiêu biểu của văn học Việt như "Truyện Kiều", "Số đỏ" hay "Chí Phèo" đã được giới thiệu tới độc giả nước bạn.
Nhà văn Trịnh Bích Ngân nhận định, những năm gần đây, hoạt động hợp tác bản quyền giữa các đơn vị xuất bản Việt Nam và Trung Quốc ngày càng sôi động. Nhiều tác phẩm văn học, văn hóa đương đại của Việt Nam đã và đang được ký kết để phát hành tại Trung Quốc, đặc biệt sau khi Chibooks hợp tác triển khai dự án dịch văn học Đông Nam Á với một nhà xuất bản văn học lớn của Trung Quốc.
Tại sự kiện, bà Nguyễn Lệ Chi - Giám đốc Chibooks cho biết từ năm 2023, Chibooks đã ký kết hợp tác với một nền tảng dịch vụ thương mại bản quyền Trung Quốc - ASEAN, trở thành đại diện chính thức duy nhất tại Việt Nam trong việc tuyển chọn và giới thiệu các sản phẩm văn hóa Việt Nam vào thị trường Trung Quốc, bao gồm sách và phim.
Theo bà Nguyễn Lệ Chi, mỗi năm Chibooks lựa chọn, dịch và giới thiệu hàng trăm đầu sách có giá trị từ nhiều nhà xuất bản Việt Nam lên nền tảng này, góp phần quảng bá mạnh mẽ sản phẩm văn hóa Việt ra quốc tế.
Đánh giá cao ý nghĩa của hoạt động hợp tác bản quyền, ông Từ Châu - Phó Tổng Lãnh sự quán Trung Quốc tại TP.HCM, cho rằng việc tăng cường trao đổi xuất bản sẽ góp phần thúc đẩy kết nối văn hóa và tăng cường hiểu biết giữa nhân dân hai nước Việt Nam - Trung Quốc.
Ông Từ Châu cho biết, ngày càng có nhiều tác phẩm văn học Việt Nam được giới thiệu tại thị trường Trung Quốc, trong khi các đầu sách Trung Quốc về giáo dục, khoa học công nghệ và thiếu nhi cũng nhận được sự quan tâm từ độc giả Việt Nam. Ông kỳ vọng thời gian tới hai bên sẽ tiếp tục mở rộng hợp tác trong lĩnh vực trao đổi bản quyền, đào tạo dịch giả và phát triển xuất bản số.
Trong khuôn khổ chương trình, Ban tổ chức cũng giới thiệu nhiều đầu sách Trung Quốc đang tìm kiếm cơ hội hợp tác xuất bản tiếng Việt. Một số tác phẩm đáng chú ý gồm "Thay đổi nhỏ: Những phương pháp tự hoàn thiện bản thân siêu đơn giản", "Nghệ thuật và sáng tạo trong cắt giấy", "Thành phố tương lai", "Họa tiết gấm Choang và Yến tiệc ngàn năm".